Changed Japanese expression "And" from Kanji to Hiragana to make expression more soften.

Meaning is same.
This commit is contained in:
mits 2005-02-17 04:29:35 +00:00
parent c070dd78ae
commit 2d0daadc86
122 changed files with 268 additions and 268 deletions

View file

@ -16,7 +16,7 @@ $string['configdisplaymode'] = 'ɽ
$string['configenablerssfeeds'] = 'ここでは全フォーラムのRSS使用設定を行います。ここの設定をしても、各フォーラムでRSSフィードの設定を手動で行う必要があります。';
$string['configlongpost'] = 'この文字長以上の長さ ( HTMLは含まない ) は長いと考えられます。';
$string['configmanydiscussions'] = 'フォーラムページに表示されるディスカッションの最大数';
$string['configmaxbytes'] = '全てのフォーラム添付ファイルに関するデフォルトの最大サイズ(コース制限び他のローカル設定に従います)';
$string['configmaxbytes'] = '全てのフォーラム添付ファイルに関するデフォルトの最大サイズ(コース制限および他のローカル設定に従います)';
$string['configoldpostdays'] = '古い投稿を既読とする日数';
$string['configreplytouser'] = 'フォーラムの投稿がメール送信される場合、受信者がフォーラムを通さずに個人的に返信できるように、メールにユーザメールアドレスを表示した方が良いですか? 「Yes」に設定した場合でも、ユーザはプロフィール内のメールアドレスを隠すことができます。';
$string['configshortpost'] = 'この文字長以下の長さ ( HTMLは含まない ) は短いと考えられます。';
@ -113,7 +113,7 @@ $string['processingdigest'] = '$a
$string['processingpost'] = '投稿 $a を処理中';
$string['prune'] = '中断';
$string['prunedpost'] = '新しいディスカッションが作成されました。';
$string['pruneheading'] = '投稿の中断び新しいディスカッションへの移動';
$string['pruneheading'] = '投稿の中断および新しいディスカッションへの移動';
$string['rate'] = '評価';
$string['rating'] = '評価';
$string['ratingeveryone'] = '誰でも投稿を評価できる';