diff --git a/lang/ca/help/assignment/quickgrade.html b/lang/ca/help/assignment/quickgrade.html index 5433108680d..ec5392c6b3c 100644 --- a/lang/ca/help/assignment/quickgrade.html +++ b/lang/ca/help/assignment/quickgrade.html @@ -4,4 +4,4 @@

Només heu de canviar les qualificacions i els comentaris i utilitzar el botó Desa, al capdavall de la pàgina, per desar tots els canvis de la pàgina d'una sola vegada.

-

Els botons de qualificació normals de la dreta continuen funcionant per si necessiteu més espai. La vostra preferència de qualificació ràpida es desarà i s'aplicarà a totes les tasques en tots els vostres cursos.

\ No newline at end of file +

Els botons de qualificació normals de la dreta continuen funcionant per si necessiteu més espai. La vostra preferència de qualificació ràpida es desarà i s'aplicarà a totes les tasques en tots els vostres cursos.

diff --git a/lang/ca/help/choice/limit.html b/lang/ca/help/choice/limit.html index db8dde3d3c9..75bad784d5f 100644 --- a/lang/ca/help/choice/limit.html +++ b/lang/ca/help/choice/limit.html @@ -4,4 +4,4 @@

Tan aviat com s'hagin habilitat els límits, cada opció pot especificar un límit. Quan s'arriba al límit ningú més pot seleccionar aquesta opció. Un límit de zero (0) significa que ningú pot seleccionar aquesta opció.

-

Si els límits estan inhabilitats, qualsevol nombre de participants pot seleccionar qualsevol de les opcions.

\ No newline at end of file +

Si els límits estan inhabilitats, qualsevol nombre de participants pot seleccionar qualsevol de les opcions.

diff --git a/lang/ca/help/dialogue/sendmail.html b/lang/ca/help/dialogue/sendmail.html deleted file mode 100644 index cfd3a6752ab..00000000000 --- a/lang/ca/help/dialogue/sendmail.html +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -

Enviar missatges per correu

- -

Si el quadre està marcat, aleshores s'envia un missatge de correu a l'altra persona per indicar-li que heu afegit (o iniciat) un diàleg amb ella. El missatge no conté l'entrada, només una breu notificació i, si escau, un enllaç perquè vagi a veure el diàleg.

- -

Només necessiteu enviar aquests missatges si considereu que l'altra persona és usuària infreqüent del curs i que probablement no veurà la vostra entrada. La llista de participants us pot dir quan es va connectar per última vegada l'altra persona.

- diff --git a/lang/ca/help/dialogue/writing.html b/lang/ca/help/dialogue/writing.html deleted file mode 100644 index 4e8f6e2d28a..00000000000 --- a/lang/ca/help/dialogue/writing.html +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -

Escriure

Quan escriviu un text que ha de llegir una altra persona, intenteu escriure pensant en el vostre destinatari.

Expliqueu-vos tan clarament i simple com pugueu per tal d'evitar malentesos. Una cosa que podeu fer és evitar les frases llargues quan sigui prou amb una de més curta.

En un diàleg ajuda molt fer enviaments breus i centrats en el tema. Sempre podeu tancar un diàleg i iniciar-ne un altre si voleu començar a discutir una altra cosa.

Quan contesteu als altres, penseu en qüestions interessants que els podeu preguntar. Això us ajudarà a vós i a l'altre persona a pensar (i aprendre!) sobre el tema sotmès a discussió.

Més informació sobre fer preguntes

Més informació sobre com llegir

\ No newline at end of file diff --git a/lang/ca/help/forum/trackingtype.html b/lang/ca/help/forum/trackingtype.html index 89190cca68e..606504d465c 100644 --- a/lang/ca/help/forum/trackingtype.html +++ b/lang/ca/help/forum/trackingtype.html @@ -7,4 +7,4 @@
  • Opcional [per defecte]: els estudiants poden activar o desactivar el seguiment com i quan vulguin.
  • Actiu: el seguiment està sempre actiu.
  • Inactiu: el seguiment no està mai actiu.
  • - \ No newline at end of file +Permet visualització per a imprimir

    +

    Permet visualització per a imprimir

    -

    Es pot permetre als estudiants la visualització per a imprimir del glossari.

    +

    Es pot permetre als estudiants la visualització per a imprimir del glossari.

    -

    Podeu triar si s'habilita o es deshabilita aquesta característica.

    +

    Podeu triar si s'habilita o es deshabilita aquesta característica.

    -

    Els professors sempre poden utilitzar la visualització per a imprimir.

    \ No newline at end of file +

    Els professors sempre poden utilitzar la visualització per a imprimir.

  • Glossari actual: les entrades importades s'afegiran al glossari obert actualment.
  • Nou glossari: es crearà un glossari nou basat en la informació que proporcioni el fitxer i les noves entrades s'inseriran en aquest.
  • - \ No newline at end of file +Fitxer per a importar

    -

    Seleccioneu el fitxer XML del vostre ordinador que conté les entrades per a importar.

    \ No newline at end of file +

    Seleccioneu el fitxer XML del vostre ordinador que conté les entrades per a importar.

    \ No newline at end of file diff --git a/lang/ca/help/glossary/globalglossary.html b/lang/ca/help/glossary/globalglossary.html index 5d8785c85e3..a42c749befc 100644 --- a/lang/ca/help/glossary/globalglossary.html +++ b/lang/ca/help/glossary/globalglossary.html @@ -2,7 +2,6 @@

    Els administradors poden definir que un glossari sigui global.

    -

    Aquests glossaris poden ser part de qualsevol curs (però més particularment de la pàgina principal).

    +

    Aquests glossaris poden ser part de qualsevol curs (però particularment de la pàgina principal).

    -

    La diferència amb un glossari normal local és que les entrades s'utilitzen per crear enllaços automàtics a tot el lloc (i no sols dins del mateix curs al -qual pertany el glossari).

    \ No newline at end of file +

    La diferència amb un glossari normal local és que les entrades s'utilitzen per crear enllaços automàtics a tot el lloc (i no sols dins del mateix curs al qual pertany el glossari).

    \ No newline at end of file diff --git a/lang/ca/help/glossary/importcategories.html b/lang/ca/help/glossary/importcategories.html index 786332200fe..ff786431da9 100644 --- a/lang/ca/help/glossary/importcategories.html +++ b/lang/ca/help/glossary/importcategories.html @@ -1,3 +1,3 @@

    Importació de les categories

    -

    Per defecte s'importaran totes les entrades. Podeu especificar si voleu que també s'importin les categories (i que s'hi assignin les noves entrades).

    \ No newline at end of file +

    Per defecte s'importaran totes les entrades. Podeu especificar si voleu que també s'importin les categories (i que s'hi assignin les noves entrades).

    \ No newline at end of file diff --git a/lang/ca/help/glossary/usedynalink.html b/lang/ca/help/glossary/usedynalink.html index 21c6f82ef25..c0cc894ae0b 100644 --- a/lang/ca/help/glossary/usedynalink.html +++ b/lang/ca/help/glossary/usedynalink.html @@ -6,4 +6,4 @@

    Si no voleu que s'enllaçi cert text (p. ex. en un missatge d'un fòrum), afegiu les etiquetes <nolink> i </nolink> al voltant d'aquest text.

    -

    Teniu en compte que els noms de les categories també s'enllacen.

    \ No newline at end of file +

    Teniu en compte que els noms de les categories també s'enllacen.

    Categoria

    +

    Aquí podeu situar dins de categories els elements de qualificació, corbar-los i seleccionar-los com a elements amb crèdits extra. També podeu afegir noves categories o suprimir les existents.

    + \ No newline at end of file diff --git a/lang/ca/help/grade/letter.html b/lang/ca/help/grade/letter.html index 34db26a5d62..f0fae693e41 100644 --- a/lang/ca/help/grade/letter.html +++ b/lang/ca/help/grade/letter.html @@ -5,4 +5,4 @@ Errors que podeu veure en el butllet \ No newline at end of file +Ajuda referent a les qualificacions de l'estudiantat

    +

    En aquesta pantalla teniu un resum de les qualificacions que heu rebut en aquest curs.

    + \ No newline at end of file +Baixada de l'anàlisi

    -

    És possible que vulgueu baixar la taula de dades que es visualitza en la pantalla per a anàlisis ulteriors. Podeu triar tres formats de fitxer possibles.
    +

    És possible que vulgueu baixar la taula de dades que es visualitza en la pantalla per a anàlisis ulteriors. Podeu triar tres formats de fitxer possibles.
    En cada cas les dades es presentaran en una taula amb títols apropiats, tal com apareixen en la pantalla. Encara que en pantalla la taula es visualitzi paginada, el fitxer inclourà totes les dades corresponents a totes les pàgines.

    -

    Format de full de càlcul Excel:

    Obtindreu un document de full de càlcul .xls.

    +

    Format de full de càlcul Excel:

    + +

    Obtindreu un document de full de càlcul .xls.

    Format OpenOffice Writer:

    Les dades es presentaran dins d'una taula en un document de text .sxw.
    Aquest format només estarà disponible si teniu instal·lat la biblioteca PHPWriter en el subdirectori /moodle/lib.

    diff --git a/lang/ca/help/quiz/decimalpoints.html b/lang/ca/help/quiz/decimalpoints.html index 49b740c9e2d..53190ed189a 100644 --- a/lang/ca/help/quiz/decimalpoints.html +++ b/lang/ca/help/quiz/decimalpoints.html @@ -1,3 +1,3 @@

    Punts decimals

    -

    Utilitzant aquest paràmetre podeu seleccionar el nombre de decimals que es mostraran en la qualificació de cada intent.

    \ No newline at end of file +

    Utilitzant aquest paràmetre podeu seleccionar el nombre de decimals que es mostraran en la qualificació de cada intent.

    Importació de fitxers amb format "Aiken"

    +

    Importació de fitxers amb format "Aiken"

    -

    El format Aiken és una manera molt senzilla de crear preguntes d'opcions múltiples utilitzant un format clar llegible per humans. Aquí teniu un exemple del format:

    +

    El format Aiken és una manera molt senzilla de crear preguntes d'opcions múltiples utilitzant un format clar llegible per humans. Aquí teniu un exemple del format:

    -Quina és la resposta correcta a aquesta pregunta?
    -A. És aquesta?
    +Quina és la resposta correcta a aquesta pregunta?
    +A. És aquesta?
     B. Potser aquesta resposta?
     C. Possiblement aquesta?
     D. Ha de ser aquesta!
     ANSWER: D
     
    -Quin LMS és el que més formats té per a importar qüestionaris?
    +Quin LMS és el que més formats té per a importar qüestionaris?
     A) Moodle
     B) ATutor
     C) Claroline
    @@ -19,6 +19,6 @@ F) Ilias
     ANSWER: A
     
    -

    La pregunta ha d'estar tota en una línia.

    -

    Cada resposta ha de començar amb un caràcter d'una sola lletra, seguit d'un punt '.' o d'un parèntesi ')', després un espai.

    -

    La línia de resposta ha de venir tot seguit i ha de començar amb "ANSWER:" i després donar la lletra apropiada.

    \ No newline at end of file +

    La pregunta ha d'estar tota en una línia.

    +

    Cada resposta ha de començar amb un caràcter d'una sola lletra, seguit d'un punt '.' o d'un parèntesi ')', després un espai.

    +

    La línia de resposta ha de venir tot seguit i ha de començar amb "ANSWER:" i després donar la lletra apropiada.

    Importar arxius en format personalitzat

    - -

    Documentació per completar

    + +

    Importar arxius en format personalitzat

    + +

    Documentació per completar

    diff --git a/lang/ca/help/quiz/formatwebct.html b/lang/ca/help/quiz/formatwebct.html index 4ccf419a535..df5f27beda4 100644 --- a/lang/ca/help/quiz/formatwebct.html +++ b/lang/ca/help/quiz/formatwebct.html @@ -1,17 +1,17 @@ -

    Importació de fitxers amb "Format de qüestionari WebCT"

    +

    Importació de fitxers amb "Format de qüestionari WebCT"

    -

    El filtre d'importació WebCT està en desenvolupament i no permet l'ús de tots els tipus de pregunta de WebCT.

    +

    El filtre d'importació WebCT està en desenvolupament i no permet l'ús de tots els tipus de pregunta de WebCT.

    -

    A hores d'ara només permet l'ús de preguntes d'Opcions múltiples i de Resposta breu.

    +

    A hores d'ara només permet l'ús de preguntes d'Opcions múltiples i de Resposta breu.

    -

    Aquí teniu alguns exemples d'aquestes preguntes en un fitxer de text:

    +

    Aquí teniu alguns exemples d'aquestes preguntes en un fitxer de text:

     # Start of question: Short Answer Question
     :TYPE:S:
     :TITLE:Short Answer Question
     :QUESTION:H
    -Quin és el nom del WebCT Learning Hub?
    +Quin és el nom del WebCT Learning Hub?
     <br />
     :IMAGE:dotcomLogoc.gif
     :ANSWERS:1
    @@ -26,7 +26,7 @@ Assegureu-vos de visitar el Learning Hub\: www.WebCT.com
     :TYPE:MC:1:0:C
     :TITLE:Multiple Choice Question
     :FEEDBACK
    -Darwin inventà la teoria de l'evolució i creà el Darwinisme.
    +Darwin inventà la teoria de l'evolució i creà el Darwinisme.
     :QUESTION:H
     On es troba el Darwin Research Center?
     :IMAGE:
    @@ -34,24 +34,24 @@ On es troba el Darwin Research Center?
     :ANSWER1:0:H
     Menlo Park, California
     :REASON1:H
    -No és correcte!
    +No és correcte!
     :ANSWER2:0:H
    -Vancouver, Canadà
    +Vancouver, Canadà
     :REASON2:H
    -No és correcte!
    +No és correcte!
     :ANSWER3:100:H
    -Illes Galápagos, Equador
    +Illes Galápagos, Equador
     :REASON3:H
     Resposta correcta!
     :ANSWER4:0:H
     Londres, Anglaterra
     :REASON4:H
    -No és correcte!
    +No és correcte!
     :ANSWER5:0:H
    -Sidney, Austràlia
    +Sidney, Austràlia
     :REASON5:H
    -No és correcte!
    +No és correcte!
     :CAT:Default
     # End of question: Multiple Choice Question
     
    -
    \ No newline at end of file + diff --git a/lang/ca/help/quiz/penalty.html b/lang/ca/help/quiz/penalty.html index 2f042ba1aa7..813d396cb80 100644 --- a/lang/ca/help/quiz/penalty.html +++ b/lang/ca/help/quiz/penalty.html @@ -1,4 +1,4 @@

    Factor de penalització

    Podeu especificar quina fracció de la puntuació aconseguida cal restar per cada resposta incorrecta. Això només és rellevant si el qüestionari funciona en mode adaptatiu, de manera que l'estudiant pugui donar respostes repetides a una pregunta. El factor de penalització ha de ser un número entre 0 i 1. Un factor de penalització d'1 vol dir que l'estudiant ha d'aconseguir la resposta correcta la primera vegada per tal d'obtenir-hi crèdit. Un factor de penalització de 0 vol dir que l'estudiant pot provar tantes vegades com vulgui i encara obté la puntuació completa. -

    \ No newline at end of file +

    Mostra el qüestionari en una finestra "segura"

    -

    La finestra "segura" intenta proporcionar un poc més de seguretat als qüestionaris (per fer més difícil que copien o facin trampes) restringint algunes de les coses que l'estudiantat pot fer amb els navegadors.

    +

    La finestra "segura" intenta proporcionar un poc més de seguretat als qüestionaris (per fer més difícil que copien o facin trampes) restringint algunes de les coses que l'estudiantat pot fer amb els navegadors.

    Va així:

    -

    NOTA: aquesta seguretat NO és total.. NO confieu en aquestes proteccions com a única estratègia. És impossible implementar una protecció completa per a qüestionaris en un entorn web, així que, si us plau, no confieu en aquesta opció si esteu veritablement preocupats per les trampes de l'estudiantat. Altres estratègies que podeu provar són crear bases de dades de preguntes realment grans d'on triar aleatòriament les preguntes, o encara millor, replantejar-vos el sistema d'avaluació per tal de donar més valor a les formes constructivistes d'activitat, com ara fòrums de debat, elaboració de glossaris, escriptura de wikis, tallers, tasques, etc. -

    \ No newline at end of file +

    NOTA: aquesta seguretat NO és total.. NO confieu en aquestes proteccions com a única estratègia. És impossible implementar una protecció completa per a qüestionaris en un entorn web, així que, si us plau, no confieu en aquesta opció si esteu veritablement preocupats per les trampes de l'estudiantat. Altres estratègies que podeu provar són crear bases de dades de preguntes realment grans d'on triar aleatòriament les preguntes, o encara millor, replantejar-vos el sistema d'avaluació per tal de donar més valor a les formes constructivistes d'activitat, com ara fòrums de debat, elaboració de glossaris, escriptura de wikis, tallers, tasques, etc.

    \ No newline at end of file diff --git a/lang/ca/help/quiz/questiondatasets.html b/lang/ca/help/quiz/questiondatasets.html index a8b2feaf628..df30d385a63 100644 --- a/lang/ca/help/quiz/questiondatasets.html +++ b/lang/ca/help/quiz/questiondatasets.html @@ -8,4 +8,4 @@

    La primera pantalla permet assignar un conjunt de dades concret per substituir cada variable.

    -

    La segona pantalla permet afegir i suprimir conjunts de nombres en el conjunt de dades. Els nombres utilitzats en preguntes individuals presentades als alumnes se seleccionaran d'aquest conjunt.

    \ No newline at end of file +

    La segona pantalla permet afegir i suprimir conjunts de nombres en el conjunt de dades. Els nombres utilitzats en preguntes individuals presentades als alumnes se seleccionaran d'aquest conjunt.

    Demana contrasenya

    -

    Aquest camp és opcional.

    +

    Aquest camp és opcional.

    -

    Si especifiqueu una contrasenya aquí, els participants hauran d'introduir aquesta contrasenya abans que se'ls permeti contestar el qüestionari.

    \ No newline at end of file +

    Si especifiqueu una contrasenya aquí, els participants hauran d'introduir aquesta contrasenya abans que se'ls permeti contestar el qüestionari.

    diff --git a/lang/ca/help/quiz/review2.html b/lang/ca/help/quiz/review2.html index 1c202ad3035..d15a5d92cc7 100644 --- a/lang/ca/help/quiz/review2.html +++ b/lang/ca/help/quiz/review2.html @@ -1,3 +1,3 @@

    Permet la revisió

    -

    Aquesta opció controla si l'estudiantat pot revisar els seus intents anteriors del qüestionari i quan ho pot fer.

    \ No newline at end of file +

    Aquesta opció controla si l'estudiantat pot revisar els seus intents anteriors del qüestionari i quan ho pot fer.

    Temps màxim

    +

    Temps màxim

    -

    Per defecte, els qüestionaris no tenen un límit de temps, la qual cosa permet als estudiants tant de temps com necessiten per a completar el qüestionari.

    +

    Per defecte, els qüestionaris no tenen un límit de temps, la qual cosa permet als estudiants tant de temps com necessiten per a completar el qüestionari.

    -

    Si especifiqueu un temps màxim, el sistema intentarà assegurar per diverses vies que els qüestionari es completi dins d'aquest temps:

    +

    Si especifiqueu un temps màxim, el sistema intentarà assegurar per diverses vies que els qüestionari es completi dins d'aquest temps:

    \ No newline at end of file +
  • El navegador de l'estudiant ha de permetre l'ús de Javascript i l'ha tenir obligatòriament habilitat perquè funcioni el rellotge.
  • +
  • Una finestra flotant amb un rellotge visualitzarà el temps que resta segon a segon.
  • +
  • Quan el temps hagi acabat, el qüestionari es trametrà automàticament amb les respostes que l'estudiant hagi emplenat.
  • +
  • Si un estudiant aconsegueix fer trampa manipulant el seu ordinador i ultrapassa el temps permès en més de 60 segons, el qüestionari serà qualificat automàticament amb un zero.
  • + diff --git a/lang/ca/help/scorm/browsemode.html b/lang/ca/help/scorm/browsemode.html index 029d70a0fbf..2eb9f258aa5 100644 --- a/lang/ca/help/scorm/browsemode.html +++ b/lang/ca/help/scorm/browsemode.html @@ -1,7 +1,7 @@ -

    Habilita mode exploració

    +

    Habilita mode exploració

    -

    Si trieu aquesta opció (està seleccionada per defecte), la pàgina de visualització d'una activitat SCORM/AICC mostrarà el botó Explora.

    +

    Si trieu aquesta opció (està seleccionada per defecte), la pàgina de visualització d'una activitat SCORM/AICC mostrarà el botó Explora.

    -

    Llavors l'estudiant pot triar si fa una visualització prèvia de l'activitat (mode exploració) o hi entra en el mode normal de revisió.

    +

    Llavors l'estudiant pot triar si fa una visualització prèvia de l'activitat (mode exploració) o hi entra en el mode normal de revisió.

    -

    Quan es completa un SCO en el mode de visualització prèvia (exploració), resta marcat amb la icona <?php print_string('browsed','scorm') ?>explorat.

    \ No newline at end of file +

    Quan es completa un SCO en el mode de visualització prèvia (exploració), resta marcat amb la icona <?php print_string('browsed','scorm') ?>explorat.

    diff --git a/lang/ca/help/scorm/grademethod.html b/lang/ca/help/scorm/grademethod.html index e7d765f48c1..11199a3b434 100644 --- a/lang/ca/help/scorm/grademethod.html +++ b/lang/ca/help/scorm/grademethod.html @@ -1,9 +1,9 @@ -

    Mètodes de qualificació

    +

    Mètodes de qualificació

    -

    Els resultats d'una activitat SCORM/AICC que es mostren en les pàgines de qualificacions es poden es poden avaluar de diferents maneres:

    +

    Els resultats d'una activitat SCORM/AICC que es mostren en les pàgines de qualificacions es poden es poden avaluar de diferents maneres:

    diff --git a/lang/ca/help/scorm/summary.html b/lang/ca/help/scorm/summary.html index fcbfd9e71fc..d9b73cc08a3 100644 --- a/lang/ca/help/scorm/summary.html +++ b/lang/ca/help/scorm/summary.html @@ -4,4 +4,4 @@

    El resum es visualitza al capdamunt de l'estructura del curs en les pàgines de visualització i d'intents.

    -

    És millor que no escriviu res molt extens aquí.

    \ No newline at end of file +

    És millor que no escriviu res molt extens aquí.

    Ajuda per a escriure les pàgines en format Wiki

    - -

    Les pàgines en format Wiki proporcionen la possibilitat de marcar el text amb un formatatge intuïtiu, fàcilment llegible, que es transformarà en XHTML quan es visualitzi. Els principals avantatges són que no necessiteu aprendre HTML per obtenir resultats bastant complexos i que el text que escriviu tindrà bon aspecte fins i tot abans de transformar-lo. És una alternativa real a desar documents Word com a pàgines web alhora que manté la possibilitat d'editar el recurs en línia.

    - -

    Haureu d'escriure bàsicament només text. Hi ha alguns caràcters especials que podeu inserir per tal d'afegir format.

    - -

    Formatatge a nivell de bloc

    - -

    Els blocs de paràgraf se separen per una línia en blanc com a mínim. Per afegir formatatge especial a un paràgraf afegiu un dels caràcters especials següents, més un espai en blanc, al començament de la primera línia del bloc:

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    CaràcterTipus de bloc
    Sense caràcterParàgraf ordinari
    >Citació
    Espai Text preformatat (Monoespaiat)
    %Preformatat i el format Wiki s'ignora
    !#Encapçalament - on # és 1-6, el nivell d'encapçalament (1 el més gran)
    Q.Pregunta - s'afegeix informació d'estil al paràgraf per millorar la presentació tipus pregunta/resposta (dins del tema).
    A.Resposta - com l'anterior però resposta.
    - -

    Formatatge de llistes

    - -

    Podem construir fàcilment llistes senzilles escrivint un caràcter especial al principi de cada línia de la llista seguit d'un espai en blanc. El final de la llista el marca una línia en blanc. Es poden imbricar llistes dins de llistes i les llistes imbricades poden ser d'un tipus diferent. Es poden barrejar lliurement llistes de text i de definició per aconseguir l'efecte desitjat. Els caràcters especials són els següents:

    - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    CaràcterTipus de llista
    *Llista no numerada (pics)
    #Llista numerada (1,2,3 etc.)
    :Llista de definicions, definició
    ;Llista de definicions, text
    - -

    Exemple de llistes imbricades

    -

    -  * Primer pic
    -  * Segon pic
    -  ## línia 1 de llista imbricada
    -  ## línia 2 de llista imbricada
    -  * Tercer pic
    -

    -

    I aquest és el resultat: -

    - -

    Formatatge dins del text

    - -

    El formatatge dins del text permet marcar part d'una línia amb un estil particular. Els caràcters especials emprats poden aparèixer en qualsevol punt de la línia, però observeu que el formatatge no pot ultrapassar la línia i continuar a la següent. Els codis són:

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    ExempleExempleFormat
    *hola tothom*hola tothomNegreta
    /hola tothom/hola tothomÈmfasi o cursiva
    +hola tothom+hola tothomText inserit
    -hola tothom-hola tothomText esborrat o barrat
    hola ~tothom~hola tothomSubíndex
    hola ^tothom^hola tothomSuperíndex
    "hola tothom"hola tothomCitació
    %hola tothom%hola tothomCodi o Monoespaiat
    @hola tothom@hola tothomReferència
    - -

    Acrònims

    - -

    L'etiquetatge d'acrònims s'aconsegueix posant l'acrònim en lletres majúscules seguit de la descripció entre parèntesis. No hi ha d'haver cap espai entre l'acrònim i el parèntesi. Per exemple:

    - -

    HTML(Hypertext Markup Language)
    HTML

    - -

    Enllaços

    - -

    Es poden col·locar enllaços dins del text tot escrivint l'URL seguida del text que serà mostrat entre parèntesi (sense cap espai entre l'URL i el parèntesi). Exemple: http://www.google.com/(Cerca -ara) es convertirà en Cerca ara. - -

    Enllaços a mòduls de Moodle

    - -

    Si sabeu el número id d'un mòdul de Moodle (busqueu ?id=nn al final de l'adreça d'un mòdul) i el nom del mòdul podeu enllaçar directament el recurs fent servir aquesta sintaxi:

    - -

    ModuleName:nn(Text descriptiu)

    - -

    Per exemple, resource:36(La pàgina nova); forum:10(Vés al fòrum)

    - -

    Enllaços a imatges de Moodle

    - -

    Es poden inserir gràfics dins d'una línia d'una pàgina Wiki. Cal que pengeu el gràfic al servidor i que anoteu el seu camí dins de l'àrea de fitxers penjats. La sintaxi és:

    - -

    /..camí del fitxer..(text alternatiu)

    - -

    Per exemple: /imatges/grafic.jpg(Foto de l'equip)

    - -

    Enllaços a fitxers de Moodle

    - -

    Igual que els enllaços a imatges, aquesta característica habilita enllaços en pàgines wiki a fitxers prèviament penjats. La sintaxi és:

    - -

    file:..camí del fitxer(text de l'enllaç)

    - -

    Per exemple: file:/pdfs/moodle.pdf(Informació sobre Moodle)

    - -

    Reformatatge automàtic

    - -

    Moltes funcions habitualment utilitzades es converteixen automàticament en els seus equivalents XHTML. Les principals són les següents:

    - - + +

    Correcció ortogràfica (experimental)

    + +

    El formatador wiki es pot posar en mode de correcció ortogràfica. Inseriu aquesta línia en un text i es comprovarà l'ortografia de tot el text que vagi a continuació: + +

    +!SPELL:language_code:language_variant
    +
    +Exemples:
    +!SPELL:en:british
    +!SPELL:sp
    +
    + +

    Canvieu "language_code" pel codi d'idioma apropiat (p. e. ca, es, etc.). "language_variant" (després de dos punts) és opcional i serveix per indicar una varietat regional.

    + +

    Quan es visualitzi el text els mots desconeguts seran ressaltats i podreu veure els suggeriments alternatius posant el cursos damunt de cada mot.

    + +

    NOTA: la correcció ortogràfica utilitza les biblioteques pspell. Aquestes i els diccionaris han d'estar instal·lats al servidor per tal que funcioni el corrector ortogràfic. En Windows no es pot usar aquest programari.

    diff --git a/lang/ca/help/workshop/numberofassessors.html b/lang/ca/help/workshop/numberofassessors.html deleted file mode 100755 index f4c65f37fae..00000000000 --- a/lang/ca/help/workshop/numberofassessors.html +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -

    Nombre de companys avaluadors

    Una tasca puntuada pels companys normalment tindrà de 3 a 8 estudiants avaluadors. És a dir, a la fase de puntuació pels companys es demanarà a cada estudiant que puntuï aquest nombre de treballs dels altres companys de la classe. Com més gran sigui el contingut de la tasca, més petit ha de ser el nombre d'avaluadors perquè si no la càrrega avaluadora seria massa pesada. Tanmateix cada estudiant haurà de veure un nombre suficient d'exemples per tenir una idea ben clara sobre el que és un bon treball i el que és un treball pobre. I aquest nombre, per ser vàlid, ha de ser com més gran millor, amb tres o quatre no n'hi ha prou.

    Un cop s'han enviat el nombre suficient de treballs, 10 o més, el sistema assignarà a cada estudiant com a mínim un treball "bo" i un de "pobre". Tanmateix això només serà possible si el professorat ha puntuat els treballs ABANS que es faci aquesta assignació. Però el professorat NO ha de puntuar tots els treballs, amb una mostra és suficient. Més endavant les puntuacions del professorat no seran les finals, seran simplement unes puntuació preliminars. Observeu que si s'ha activat l'opció de mostrar les puntuacions del professorat aquestes es mostraran als estudiants al final de la fase d'enviaments.

    El nombre de companys avaluadors pot ser de zero. En aquest cas la tasca esdevé autoavaluada si l'opció està activada o bé és una tasca estàndard puntuada pel professorat

    \ No newline at end of file diff --git a/lang/ca/help/workshop/teachersgradings.html b/lang/ca/help/workshop/teachersgradings.html deleted file mode 100755 index 402febd74c2..00000000000 --- a/lang/ca/help/workshop/teachersgradings.html +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -

    Exposició de les notes del professorat

    En una tasca puntuada pels companys opcionalment es poden donar a conèixer als estudiants els comentaris del professorat i les notes. Si es desitja, es poden mostrar després de la data límit d'enviament o més tard si les notes encara no estan disponibles. Els comentaris del professorat i les notes poden ajudar als estudiants quan facin les seves pròpies avaluacions dels treballs dels altres estudiants.

    Observeu que fins i tot quan la puntuació pels companys és anònima les notes del professorat sempre es mostren als estudiants amb el nom del professor o professora i, si és possible, la seva foto.

    \ No newline at end of file