mits
0600f5be99
making expression more soften, changed translation of "as" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
...
meaning is same.
2006-01-28 12:35:41 +00:00
mits
95f26a9a3e
upgraded AdoDB and added Typo3 charset libs based on /lang/en
...
committed again ......
2006-01-28 11:45:12 +00:00
mits
4250125a3d
Upgraded AdoDB and added Typo3 charset libs based on /lang/en.
2006-01-28 11:39:24 +00:00
stronk7
875571cae9
Upgraded AdoDB and added Typo3 charset libs (Spanish)
2006-01-28 11:16:23 +00:00
stronk7
a8f23ba288
Upgraded AdoDB and added Typo3 charset libs.
2006-01-28 11:08:56 +00:00
mits
ce97200025
polished.
2006-01-28 10:38:19 +00:00
mits
1cf0e57716
polished.
2006-01-28 10:30:49 +00:00
mits
4a3b5c15e4
polished.
2006-01-28 09:19:51 +00:00
mits
1046dabbe2
polished.
2006-01-28 07:38:55 +00:00
martignoni
cc56643a8b
Forgotten string 'adminemailexpired'
2006-01-27 13:25:11 +00:00
martignoni
ca3e567a20
Reverted wrong string deletion
2006-01-27 13:17:23 +00:00
mits
eca7556d55
polished.
2006-01-27 11:25:50 +00:00
mits
cc3de1f126
polished.
2006-01-27 10:46:29 +00:00
mits
71f7eeff64
polished.
2006-01-26 14:18:55 +00:00
mits
15797ed775
polished.
...
making expression more soften, changed translation of "ask" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
meaning is same.
2006-01-26 13:57:30 +00:00
martignoni
c3eebe72c6
Extra text in 'guestnosubmit'
2006-01-26 13:36:34 +00:00
martignoni
da72808b23
Latest install-related strings added.
2006-01-26 13:33:51 +00:00
martignoni
ed16012468
Minor change...
2006-01-26 13:20:12 +00:00
martignoni
d4841ba032
Split some strings for better formatting. Old ones are maintained
...
for 1.5 compatibility.
2006-01-26 13:19:02 +00:00
martignoni
913b3ca7ae
Environment strings added.
2006-01-26 12:58:34 +00:00
martignoni
dc33c57d0d
Manage orders with status filter. All/Authorized/Captured/Refunded/Cancelled/Expired.
2006-01-26 12:46:41 +00:00
martignoni
7fd2b284d9
AVS & Reason messages.
2006-01-26 12:43:53 +00:00
ethem
a47f3a1ab2
New strings from Ethem Evlice (ethem AT evlice DOT com) <XHTML /> compliant.
2006-01-26 12:29:59 +00:00
mits
04058928e6
polished.
2006-01-26 12:22:20 +00:00
martignoni
3422bbf524
Merged Patrick's mailnow patch. This allows admin users the ability to override maxediting time and have forum posts mailed out immediately.
2006-01-26 10:23:22 +00:00
martignoni
daca15fb32
Environment strings added.
2006-01-26 10:14:10 +00:00
barias
73d3ad7fe9
Latest help files
2006-01-26 01:12:38 +00:00
koenr
9d6cdb7141
NCR notation required - sorry
2006-01-25 14:56:22 +00:00
koenr
95e45af5f8
new strings from Maryia
2006-01-25 14:42:29 +00:00
carlesbellver
9629b1d285
Correccions
2006-01-25 07:59:43 +00:00
mits
423e3cdd14
polished.
2006-01-25 03:47:28 +00:00
mits
72b5c43142
polished.
...
making expression more soften, changed translation of "immediately", "As soon as" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
checked frequency of usage in Google.
meaning is same.
2006-01-24 11:33:15 +00:00
mits
05366c0084
polished.
2006-01-24 08:34:04 +00:00
mits
0b58de9ae1
polished again.
2006-01-24 01:29:46 +00:00
mits
f7393b5297
polished.
2006-01-24 01:27:10 +00:00
andreabix
8794f8bff0
Typo corrected thanks to Luca Mazzola
2006-01-23 14:24:52 +00:00
dlnsk
979435ffa5
New string added
2006-01-23 07:52:52 +00:00
mits
7a5f1757fc
translated extra text in 'guestnosubmit'.
2006-01-23 03:48:29 +00:00
moodler
43b48b89f6
Extra text in 'guestnosubmit'
2006-01-23 02:41:01 +00:00
mits
19ab119426
making expression more soften, changed translation of some words from Kanji character to Japanese syllabary characters.
...
checked frequency of usage in Google.
meaning is same.
2006-01-23 02:03:47 +00:00
mits
a1017a70c4
making expression more soften, changed translation of "whether or not" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
...
meaning is same.
2006-01-22 05:15:20 +00:00
mits
c681a96f9e
polished.
2006-01-22 04:17:55 +00:00
mits
0941f850b8
making expression more soften, changed some translation of "and" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
...
meaning is same.
2006-01-22 03:43:23 +00:00
mits
4e88dab6f4
making expression more soften, changed translation of "whether or not" from Kanji character to Japanese syllabary characters.
...
meaning is same.
2006-01-22 03:26:13 +00:00
mits
6d41efb830
translated latest install-related strings.
2006-01-21 21:04:46 +00:00
stronk7
b3f06605c3
Latest install-related strings added.
2006-01-21 18:14:29 +00:00
koenr
0e101fea8e
few new strings
2006-01-21 15:10:23 +00:00
koenr
bad5bd243f
trying to make things more understandable
2006-01-21 15:09:49 +00:00
mits
ca61cb465c
polished.
2006-01-21 00:23:06 +00:00
mits
60e8150a83
polished.
2006-01-21 00:16:21 +00:00